|
la traduction automatique Les logiciels de traduction
automatique sont de plus en plus efficaces sans pour autant parvenir au
sans-faute.
Magali
Rangin , Micro Hebdo, le 26/10/2005 à
07h00
Les débuts de la traduction automatique (Machine Translation en anglais)
sont dignes d'un James Bond. Sur fond de guerre froide, d'espionnage et de
conquête spatiale, des chercheurs américains, financés en partie par la CIA, ont
commencé à plancher sur le sujet pour traduire plus rapidement les milliers de
documents soviétiques dont ils disposaient.
Aujourd'hui, la traduction automatique sert à tout le
monde, et ne se limite plus à une seule langue. Plusieurs dizaines de
combinaisons sont ainsi parfois possibles.
Gratuits sur Internet
Un logiciel de traduction automatique est constitué d'un
moteur de recherche, associé à un ou plusieurs dictionnaires et à des règles
syntaxiques. De tels programmes sont commercialisés en France par Systran,
Softissimo (le logiciel Reverso) et Avanquest (Power Translator) pour les
principaux. Mais on trouve aussi leur version gratuite sur Internet. Google
possède son propre système de traduction. Et n'importe quel webmaster peut
installer gratuitement un outil de traduction automatique tel que Babel Fish, de
Systran, sur son site.
|